AI활용. 그 자료 어디서 찾았어?
예전 직장에서 한 동료에게 물은 적이 있다. “이 자료 어디서 찾았어? 법제처야? 공식 배포자료야?” 모른단다. “그럼 블로그 글 보고 온 거야?” 그것도 아니란다. AI한테 물어봤단다. 그때만 해도 LLM이 막 나오던 초기였다. 답변을 한 번 검증하는 게 당연하던 때다. 그런데 편하다는 이유로 그 단계를 슬쩍 넘긴 거다. AI한테 자료조사를 맡기고 출처 확인 없이 넘어가는 일은, 이제 … 더 읽기
AI·자동화·지식관리 — 질서와 무질서의 모서리에서 남기는 기록
예전 직장에서 한 동료에게 물은 적이 있다. “이 자료 어디서 찾았어? 법제처야? 공식 배포자료야?” 모른단다. “그럼 블로그 글 보고 온 거야?” 그것도 아니란다. AI한테 물어봤단다. 그때만 해도 LLM이 막 나오던 초기였다. 답변을 한 번 검증하는 게 당연하던 때다. 그런데 편하다는 이유로 그 단계를 슬쩍 넘긴 거다. AI한테 자료조사를 맡기고 출처 확인 없이 넘어가는 일은, 이제 … 더 읽기
지금까지의 클로드는 ‘대답하고 다듬는’ 도구였다. 질문하면 답하고, 초안을 고쳐주고, 문서를 정리했다. 결과물은 결국 내가 받아서 어딘가에 옮겨 붙여야 했다. 2026년의 클로드는 그 경계를 넘어가고 있다. 내 컴퓨터의 파일을 직접 열고, 캘린더와 노션을 들여다보고, 정해진 일을 끝까지 처리하는 방향이다. 채팅창에 갇혀 답만 하던 클로드가 책상 앞에 앉아 실제로 일을 하는 셈이다. 이 흐름의 중심에 Cowork, MCP, … 더 읽기
1편에서 클로드의 강점을 ‘언어를 깊게 다루는 결’이라고 정리했다. 그런데 그 결은 대화창 하나만으로는 다 드러나지 않는다. 짧은 질문과 답이 오가는 채팅만 쓰다 보면 “그냥 말 잘하는 챗봇”에서 멈추기 쉽다. 클로드가 작업 도구로 넘어가는 지점은 따로 있다. 결과물을 대화 옆에서 펼쳐 다듬는 Artifacts, 관련 작업을 한 방에 묶고 긴 맥락을 유지하는 Projects, 그리고 내 글투를 흉내 … 더 읽기
AI 도구를 고를 때 사람들은 보통 “어느 게 더 똑똑한가”를 먼저 묻는다. 그런데 GPT, 제미나이, 클로드를 번갈아 써보면 그 질문이 생각보다 답하기 어렵다는 걸 알게 된다. 벤치마크 점수는 분기마다 엎치락뒤치락하고(홍보성이라 잘 믿어지지 않지만…), 일상적인 질문에서는 셋 다 충분히 똑똑하다. 그래서 나는 클로드(Claude)를 쓰는 이유를 “똑똑해서”라고 말하지 않는다. 더 정확한 표현은 ‘결’이다. 클로드는 글을 다루는 방식, … 더 읽기